Drakensang: The Dark Eye walkthrough


Drakensang: The Dark Eye walkthrough
Walkthrough for Drakensang: The Dark Eye
Walkthrough for Drakensang: The Dark Eye
Maybe you can find some solutions in this autotranslation from german.

If not please ask in the forum.



Avestreu

# -- Quest - Die Einladung eines alten Freundes --- - Quest - The invitation of an old friend ---



Questgeber - Ardo von Eberstamm (Brief - Startquest) Quest donors - by Ardo Eberstamm (Letter - Start Quest)

Kurzbeschreibung - Ardo von Eberstamm hat euch geben ihn in Ferdok zu besuchen. Brief description - Ardo Eberstamm of you has given him in Ferdok to visit.



> Finde zwei Fürsprecher > Where two advocates

Ferdok ist abgeriegelt. Ferdok is sealed. Damit ihr nach Ferdok gelangt benötigt ihr zwei Fürsprecher die euch sozusagen ihr Vertrauen aussprechen damit euch der Zöllner durchlässt. To reach him by Ferdok needed her two advocates make you trust her, so to speak, so you pass the customs.



Teil I - Fürsprecherin Salina Part I - Attorney-Salina

Salina die Gauklerkönigin würde euch ihre Fürsprache geben, vorausgesetzt ihr helft ihr in der Angelegenheit mit dem gestohlenen Familienerbstück. Salina Gaukler the queen would give you their advocacy, provided you help her in the matter with the stolen family heirloom.



(Quest - Das Diadem und der Geliebte) (Quest - The Diadem and the Beloved)



Teil II - Fürsprecher Rakorium Part II - Attorney Rakorium

Rakorium der Zauberer wird euch seine Fürsprache geben, nachdem ihr ihn gefunden und gerettet habt. Rakorium the wizard will give you his intercession after it found him and rescued you.



(Quest - Der verschwundene Zauberer) (Quest - The Missing magician)



> Gehe zu Nandor > Go to Nandor

Übergebt Nandor die beiden Briefe von den Fürsprechern um passieren zu dürfen. Nandor Übergebt the two letters from advocates to happen to be.



# -- Quest - Das Diadem und der Geliebte --- - Quest - The Diadem and the lover ---



Questgeber - Salina die Gauklerkönigin(Avestreu) Quest donors - the Salina Gaukler Queen (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Salinas Erbstück wurde geklaut und ihr Geliebter ist der Verdächtige Brief description - Salinas heirloom was stolen and her lover is the suspect



> Finde Dranor > Find Dranor

Sobald ihr Dranor auf dem Kahlkopf Felsplateau gefunden habt, wird er nach der Videosequenz angegriffen. Once you Dranor on the bald head rock have found, it will be after the video sequence attacked. Helft ihm die Gegner zu besiegen und redet anschließend mit ihm. Help him to defeat the enemies and then talk with him.



> Suche Runkel Börsenhauer > Search Runkel Exchange Hauer

Runkel findet ihr ein Stück weiter nordwestlich an einem Stein. Runkel finds it a little further north west to a stone. Nachdem ihr ihn auf Dranor angesprochen habt, schickt er euch zum Wirt der euch vielleicht mehr erzählen kann. After her Dranor approached him to do, he sends you to the landlord maybe you can tell more.



> Sprich mit dem Wirt > Talk to the landlord

Der Wirt sagt euch einiges zu Dranor und einer gewissen Mordbande. The landlord tells you a lot to Dranor and a degree murder gang. Scheinbar ist Dranor dort. Apparently there is Dranor.



> Spüre das Räubernest auf > Feel the Räubernest on

Das Nest soll sich angeblich am Kahlkopf befinden. The nest is supposedly located at the bald head. Ein Felsplateau hinter dem Wald, es ist mit einem Fragezeichen auf der Karte nordöstlich markiert. A cliff behind the forest, it is a question mark on the map marked northeast.



> Sprich mit Salina > Talk to Salina

Nach der Sequenz mit Salina und Dranor ist die Quest beendet. After the sequence with Dranor Salina and the quest is finished.



# -- Quest - Beerensuche --- - Quest - Search berries ---



Questgeber - Bredo Bento (Avestreu - wandert zwischen der Kneipe und Salina umher) Quest donors - Bredo Bento (Avestreu - migrates between the pub and around Salina)

Kurzbeschreibung - Fragt Bredo nach etwas um ihn seine Geschichte zu entlocken, wenn ihr bis zum Ende durchhaltet und ihn nicht vorher unterbrecht, frägt er euch nach einem Gefallen, Einbeeren für ihn zu suchen. Brief description - Bredo ask for something for him to elicit his story, if you till the end durchhaltet and not previously brecht, he asks you for a favor, Einbeeren to search for him.



> Sammle zehn Einbeeren > Collect ten Einbeeren

Sammelt 10 Einbeeren für Bredo, ihr findet die Pflanzen überall in der Umgebung, allerdings müsst ihr dafür in der Pflanzenkunde bewandert sein, ansonsten braucht ihr einen Gefährten der das für euch erledigen kann. Collects 10 Einbeeren for Bredo, you will find the plants anywhere in the neighborhood, but you need to ensure the proficient plants, otherwise you need a companion which can be done for you.



> Bringe Bredo die Einbeeren > Bring the Bredo Einbeeren

Nach Übergabe der 10 Einbeeren erhaltet ihr von Bredo 2 Dukaten als Dankeschön. After completion of the 10 Einbeeren Bredo get it by 2 ducats as a thank you.



# -- Quest - Eine diebische Aufnahmeprüfung --- - Quest - A thievish entrance ---



Questgeber - Runkel Börsenhauer (Avestreu) Quest donors - Runkel Exchange Hauer (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Helft Runkel die Aufnahmeprüfung in einer Diebesgilde zu bestehen- Brief description - Help Runkel at the entrance of a thieves guild to exist -



> Löse die erste Aufgabe > Solve the first task

Die erste Aufgabe besteht darin eine Truhe ganz in der Nähe zu öffnen und Runkel den Inhalt zu bringen. The first task is a chest nearby to open and Runkel to bring the contents. Solange ihr jedoch nicht selbst die Fähigkeit des Schlösserknackens besitzt müsst ihr mit der Aufgabe solange warten bis sich euch Dranor angeschlossen hat. While it is not even the capacity of the locks have to crack is with the task as long as you wait until Dranor suit. Nehmt letztendlich jedenfalls den Zettel aus der Truhe und bringe ihn zu Runkel. Take any case, eventually the piece of paper from the cabinet and bring him to Runkel.



> Löse die zweite Aufgabe > Solve the second task

Geht dafür zu dem markierten Hof und redet mit der Dame des Hofes, nutzt den Dialog "Betören" um letztendlich an den Hundeknochen ran zukommen. Goes to the selected yard and talking with the lady of the court, uses the dialogue "beguile" in order finally to give dogs bones ran. Sollte etwas schief laufen könnt ihr den Knochen immer noch per Taschendiebstahl mit Dranor klauen. Should something go wrong you can still bone by pickpocketing with Dranor steal. Sprecht den Hund danach direkt an und gebt ihm den Knochen, jetzt könnt ihr auch ohne Problem die Tür öffnen und einen Zettel sowie einen Schlüssel aus der Hundehütte holen. Speak directly after the dog and give him the bone, now have a problem even without the door open and a piece of paper and a key from the doghouse here. Bringt alles zurück zu Runkel. Bring everything back to Runkel.



> Löse die dritte Aufgabe > Solve the third task

Geht zur alten Mühle im Süden und betretet den Keller, nehmt ruhig alle Fässer mit die da stehen. Go to the old mill in the south and enter the basement, take quiet with all the barrels there are. Am Ende des Ganges werden einige Ratten angreifen, allerdings keine wirkliche Bedrohung. At the end of the Ganges, some rats attack, but no real threat. Tötet alle und entfernt danach die Falle von der Truhe und nutzt danach den Schlüssel um die Truhe zu öffnen. Kill everyone and then removed the trap from the freezer and then uses the key to the chest to open. Kehrt mit dem Zettel aus der Truhe zu Runkel zurück. Returns with the labels from the chest to back Runkel.



> Finde die Diebesgilde > Find the Thieves Guild

Sucht im Hafenviertel in Ferdok nach einer Kontaktperson Addiction in the port district in Ferdok after a contact person



# -- Quest - Jäger Kauzenstein --- - Quest - Hunter Kauzenstein ---



Questgeber - Wirt Thalion (Avestreu) Quest donor - host Thalion (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Wirt Thalion macht sich sorgen um den Jäger geht nach ihm schauen. Brief description - Thalion host makes sure the hunter is looking after him.



> Sieh nach Jäger Kauzenstein > Look after hunters Kauzenstein

Der Jäger befindet sich in nördlicher Richtung im Dunkelwald bei seiner Hütte. The hunter is in a northerly direction in the dark forest near his hut. Sucht ihn dort auf und helft ihm im Kampf gegen den Wolf. Addiction to him there and help him in the fight against the wolf.



# -- Quest - Eine schmackhafte Delikatesse --- - Quest - A tasty delicacy ---



Questgeber - Händler Gallo Frantrich (Avestreu beim Wirt) Quest donor - Dealer Frantrich Gallo (Avestreu the landlord)

Kurzbeschreibung - Gallo hat ein Päckchen verloren ihr sollt es wiederfinden. Brief description - Gallo has a packet lost ye shall find it again.



> Finde die Koschammern-Zungen > Find Koschammern-tongues

Er ist zwar ein wenig seltsam will aber unbedingt das Päckchen haben. He is a little strange, but will necessarily have the packet. Holt also das kleine Paket, es ist nicht auf der Karte markiert, liegt aber zwischen einem Wagen und einem Felsen auf dem Weg nach Ferdok direkt an der Straße (die Richtung wo der Zöllner steht). Holt is the small package, it is not on the map, but between a car and a rock on the way to Ferdok directly on the road (the direction where the tax collector stands).



> Bringe Gallo das Paket > Put the package Gallo

Bei der Übergabe versucht er euch übers Ohr zu hauen und will nur 2 Silber zahlen. When you surrender, he tries to knock over the ear and wants to pay only 2 silver. Entweder ihr nehmt an oder geht einen anderen Dialogweg. Either take it or go to another Dialogweg. Ich habe ein Dukaten verlangt, danach 2 Dukaten und bleibt dann stur und verlangt 2 Dukaten bis er euch weg schickt weil es ihm keine 2 Dukaten wert ist. I have a Ducats required after 2 Ducats and then stubborn and requires 2 ducats until he sends you away because he than 2 ducats worth. Geht dann zu Bredo Bento der weiter südlich in der Nähe der Gauklerkönigin Salina rum rennt. Then goes to the Bredo Bento further south near the Queen Salina Gaukler rum rennt. Fragt ihn was er bietet und er wird euch 1 Dukate anbieten. Ask him what he has and he will offer you 1 Ducats. Lehnt ab und kehrt danach zu Gallo zurück und sagt das ihr ihm weiterhin nur für 2 Dukaten das Paket gebt und Bingo! Declines and then returns back to Gallo and says it remains her only for 2 Ducats give the package and bingo! Gallo geht den Deal ein und ihr erhaltet 2 Dukaten für das Paket. Gallo is the deal and get her 2 ducats for the package.



# -- Quest - Der verschwundene Zauberer --- - Quest - The magician disappeared ---



Questgeber - Novize Rufus & Novize Nottel (Avestreu Brücke nahe dem Wirt) Quest donors - Rufus & Novice Novice Nottel (Avestreu bridge near the host)

Kurzbeschreibung - Der Zauberer Rakorium ist verschollen im Dunkelwald ihr müsst ihn suchen. Brief description - The Wizard Rakorium is lost in the dark forest you must look for him.



> Finde den Zauberer Rakorium > Find the magician Rakorium

Sucht den Zauberer in der Höhle im Nordosten. Find the sorcerer in the cave in the northeast. Ein Fragezeichen auf der Karte verrät euch wo die Höhle ist. A question mark on the map tells you where the cave is. Ihr findet den Magier in dem alten Stollen wenn ihr an der Gabelung in der Höhle links lang geht. You can find the mage in the old galleries if you at the fork in the cave go left. Sprecht ihn an sobald ihr ihn gefunden habt und nehmt ihn mit euch. Speak to him once youve found him and take him with you.



> Geleite Rakorium aus der Höhle > Rakorium escorted out of the cave

Bringt den Zauberer raus aus der Höhle, unterwegs stellen sich euch nur ein Trupp Räuber und einige Ratten in den Weg, nichts was euch Sorgen bereiten sollte. Bring the magician out of the cave, while you are just a robber gang, and some rats in the way, nothing you should worry.



> Triff Rakorium in Avestreu > Meet Rakorium in Avestreu

Kehrt zur Brücke zurück wo euch die Novizen des Zauberers vorhin getroffen haben. Returns to deck out the back where the novice magician previously taken. Dort taucht Rakorium dann auf einmal auf und gibt euch das benötigte Fürwort für den Zöllner. There appears Rakorium then at once and gives you the pronoun used for the Zöllner.



# -- Quest - Streit um den Apfelbaum --- - Quest - Controversy over the apple tree ---



Questgeber - Berwin Rübenfein & Grantel Ackerboldt (Avestreu) Quest donors - Berwin Rübenfein & Grantel Ackerboldt (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Die beiden Bauern streiten sich um einen Apfelbaum. Brief Description - The two farmers arguing is a apple tree.



> Schlichte den Streit > Schlichte the dispute

Ihr erhaltet eine Dialogauswahl von 4 Möglichkeiten. You get a dialog choice of 4 possibilities. Wählt am besten einfach die erste und macht Grantel damit klar, dass der Zorn der Göttin sich sonst auf sein Feld auswirken könnte. Selects the best simply the first and Grantel thus makes clear that the wrath of the goddess might otherwise be on the field effect. Anschließend teilen die beiden die Apfelernte einfach und beide sind zufrieden. Then divide the two, the apple harvest, and both are easily satisfied.



# -- Quest - Wolfsplage im Dunkelwald --- - Quest - Wolf plague in the Dark Forest ---



Questgeber - Jäger Kauzenstein (Avestreu) Quest donor - Hunter Kauzenstein (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Tötet die alte Wölfin Weißfell Brief description - Kill the old wolf Weißfell



> Die Mutter der Wolfsplage > The mother of the wolf Plage

Ihr findet die alte Wölfin im Nordwesten der Karte. You can find the old wolf in the northwest of the map. Der Ort ist mit einem Fragezeichen markiert. The place is a question mark.



> Informiere Jäger Kauzenstein > Inform hunters Kauzenstein

Bringt dem Jäger die frohe Botschaft und den Kopf der Wölfin. Bring the hunter and the glad tidings to the head of the wolf. Als Belohnung gibt 20 Silber As a reward are 20 silver



# -- Quest - Der Bär im Dunkelwald --- - Quest - The bear in the Dark Forest ---



Questgeber - Jäger Kauzenstein (Avestreu) Quest donor - Hunter Kauzenstein (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Tötet den Bären in der nahe gelegenen Höhle. Brief description - Kill the bear in the nearby cave.



> Töte den Bären > Kill the Bear

Achtet darauf die Quest am besten zusammen mit der Suchquest für den Magier zu machen. Make sure the quest is best together with the Suchquest for the magician to make. Auf den Weg nach draußen geht ihr dann zusammen mit dem Magier den Bären töten, dann sollte euch der Kampf wesentlich leichter fallen. On the way out then it goes along with the mage to kill the bear, then you should be the fight much easier. Der Bär ist im Stollen gerade aus und der Magier ist an der Gabelung Links! The bear is in the tunnel and straight out of the magician at the fork links!



> Informiere Jäger Kauzenstein > Inform hunters Kauzenstein

Bringt den Kopf des Bären zum Jäger und ihr erhaltet 25 Silber. Bring the head of the bear to the hunter and you get 25 silver. (Hinweis: Sucht die Bärenhöhle vor der verlassen noch nach Skeletten ab da stecken einige Schätze drin!) (Note: Examines the cave bears before or after leaving the skeletons from then stuck some treasures in it!)



# -- Quest - Die Jagdtrophäe --- - Quest - The trophy ---



Questgeber - Jäger Kauzenstein (Avestreu) Quest donor - Hunter Kauzenstein (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Bringt den Bärenkopf zum Wirt, Brief Description - Takes the Bears head to the landlord,

(Folgequest von Der Bär im Dunkelwald) (Follow-Quest of The Bear in the Dark Forest)



> Bringe Wirt Thalion den Bärenkopf > Bring the landlord Thalion Bärenkopf

Nach Übergabe des Kopfes an den Wirt erhaltet ihr einige Abenteuerpunkte After completion of the head to the landlord, you will some adventure points





Ferdok Ferdok



# -- Quest - Die Einladung eines alten Freundes --- - Quest - The invitation of an old friend ---



Questgeber - Ardo von Eberstamm (Brief - Startquest) Quest donors - by Ardo Eberstamm (Letter - Start Quest)

Kurzbeschreibung - Ardo von Eberstamm hat euch geben ihn in Ferdok zu besuchen. Brief description - Ardo Eberstamm of you has given him in Ferdok to visit.



> Finde zwei Fürsprecher (Quest Avestreu) > Where two advocates (Avestreu Quest)

> Gehe zu Nandor (Quest Avestreu) > Go to Nandor (Quest Avestreu)

> Reise nach Ferdok > Travel to Ferdok



> Gehe zum Haus deines Freundes > Go to your friends house

Schaut einfach auf die Karte nachdem ihr mit der Wache am Stadteingang geredet habt, das Haus ist mit einem Fragezeichen markiert. Just on the map after it with the guard at the city entrance, you talk, the house is equipped with a question mark. Anschließend ist die Quest beendet. Then the quest is finished.



# -- Quest - Eine diebische Aufnahmeprüfung --- - Quest - A thievish entrance ---



Questgeber - Runkel Börsenhauer (Avestreu) Quest donors - Runkel Exchange Hauer (Avestreu)

Kurzbeschreibung - Helft Runkel die Aufnahmeprüfung in einer Diebesgilde zu bestehen- Brief description - Help Runkel at the entrance of a thieves guild to exist -



> Löse die erste Aufgabe (Quest Avestreu) > Solve the first task (Avestreu Quest)

> Löse die zweite Aufgabe (Quest Avestreu) > Solve the second task (Avestreu Quest)

> Löse die dritte Aufgabe (Quest Avestreu) > Solve the third task (Avestreu Quest)



> Finde die Diebesgilde > Find the Thieves Guild

Sucht in Fuhrmannsheim in Ferdok nach der Taverne "Sanfte Sau". Addiction in carter home in the tavern after Ferdok "Soft sow." Gegenüber der Taverne ist ein Verkaufsstand neben dem eine Holztür anwählbar ist geht da rein ins Kellergewölbe. Compared to the tavern is a stall next to a wooden selected purely because it is the vault. Nennt unten die Losung und Quest abgeschlossen. Below identifies the solution and quest completed.



# -- Quest - Der Unglücksrabe --- - Quest - The unlucky ---



Questgeber - Schneider Griese (Ferdok - Praiosplatz) Quest donor - Schneider Griese (Ferdok - Praiosplatz)

Kurzbeschreibung - Der Schneider hat einen Glückbringer verloren findet ihn wieder. Brief description - The tailor has a lucky charm will be lost again.



> Finde den Handschmeichler > Find the Handschmeichler

Betrete einfach die Kanalisation unter dem Schneider (Gittertür). Simply enter the sewers under the Schneider (gate).



> Verfolge die Ratte > Follow the Rat

Achtung am Ende des Tunnels wartet die Ratte auf euch. Attention at the end of the tunnel waiting for the rat on you. Sobald ihr sie angreift, kommen noch 4 weitere. Once they attack, there are 4 more.



> Zurück zum Schneider > Back to Schneider

Nach dem Kampf müsst ihr euch auf den Rückweg machen, unterwegs kommen noch zwei weitere Male einige Ratten. After the fight you need to make the return trip, while there are two other occasions some rats. Gebt draußen dem Schneider sein Glücksbringer um die Quest zu beenden. Give out the Schneider his Lucky Charms to the quest to quit.



# -- Quest - Morde in Ferdok --- - Quest - murders in Ferdok ---



Questgeber - Wachposten vor Ardos Haus (Ferdok - Praiosplatz) Quest donors - sentinels before Ardos house (Ferdok - Praiosplatz)

Kurzbeschreibung - Eine Mordserie scheint in Ferdok für Unruhe zu sorgen. Short - A murder in Ferdok series seems to provide for agitation.



> Gehe zur Wachstation und sprich mit Barla > Go to Wachstation and talk with Barla

Ihr findet Barla ein südlich vom Haus folgt einfach der Straße. You can find Barla a house south of simply following the road.



> Ermittle im Mordfall Ardo vom Eberstamm > Investigation into the murder case of Ardo Eberstamm

Teil I Suche den Mörder von Ardo Part I. Find the killers by Ardo

Geht zur ersten Spurensuche erstmal im Hafenviertel zum Tatort, der Wachmann dort wird euch an Obergardist Taschmann verweisen für weitere Fragen. Go to first search for clues in the first quarter of the harbor scene, the guard is there to top you guardsman Tasch man refer for further questions.



Teil II Finde Zwerg Forgrimm Part II Find Dwarf Forgrimm

Ihr findet ihn in der nahe gelegenen Taverne "Silberkrug" am Praoisplatz. You can find him in the nearby tavern "Silberkrug on Praoisplatz. Dreht ihm ein Dunkel Spezial vom Wirt an. Turn him a discount from the darkness to host. Am Ende des Dialoges könnt ihr ihm anbieten mitzukommen. At the end of the dialog box you can offer to keep him.



Teil III Finde Kladdis Schladromir Part III Kladdis Find Schladromir

Ihr könnt euch in Fuhrmannsheim in der Taverne "Sanfte Sau" nach ihr um hören, werdet aber nach allen Befragten immer noch nicht wissen wo sie zu finden ist. You can home in wagoner in the tavern "Soft pig" for her to hear, but will after all respondents still do not know where to find it. Dafür wird euch Goldzahn Jallik auf Schritt und Tritt folgen und nur dumme Antworten geben. This will give you Goldtooth Jallik to follow every step and only stupid answers. Lauft einfach Richtung Süden von der Taverne aus, bis euch auf einmal Kladdis von der Seite anspricht. Run just to the south of the tavern, until you suddenly Kladdis appeals from the side. Nach einigen Fragen schließt sie sich euch auf Nachfrage gern an. After a few questions, it is you want to add to demand.



Teil IV Rede mit Obergardist Taschmann Part IV speech with upper-garde Tasch man

Redet mit Taschmann im östlichen Teil des Hafenviertels, er ist zwar gerade Beschäftigt aber gibt euch wenigstens einige Information. Talk to Tasch man in the eastern part of the port district, he is just busy but at least gives you some information.



> Ermittle im Mordfall Drache > Investigation into the murder of the Dragon



Teil I Sammle Informationen zum Mord Part I. Gather information about the murder

Geht im Hafenviertel in die Taverne "Flinkes Frettchen". If the port district in the tavern "Flinke ferrets. Der Ort ist mit dem Fragezeichen für den Tatort Drache versehen. The place is with the question mark for the offense which dragon. Redet mit allen Leuten in der Taverne und verlasst danach diesen Ort. Talk to all the people in the tavern and then leave this place. Auf der Treppe setzt eine Sequenz ein in der Aline euch einholt und euch etwas erzählen will. On the staircase is a sequence in the Aline you deadline and wants to tell you something. Fragt sie zu allem aus, vor allem zu dem Talisman. Ask them to do anything, especially on the talisman. Danach könnt ihr die Taverne verlassen. Then you can leave the tavern.



Teil II Suche Sandors Talisman Part II Search Sandor Talisman

Lauft an der Taverne nordöstlich vorbei um dahiner zu gelangen. Run to the tavern over the northeast to get there. Am Ort des Mordes ist eine große Blutspur und ein Holzfass. At the site of the murder is a great blood trail and a wooden barrel. Zerstört es um den Talisman zu finden. Destroy it to find the Talisman.



Teil III Erstatte Barla Bericht Part III Refundabable Barla Report



> Ermittle im Mordfall Eelko > Investigation into the murder case Eelko



Teil I Sammle Information zum Mord Part I. Gather information about the murder

Geht zur ersten Spurensuche erstmal im Fuhrmannsviertel zum Tatort, dort seht ihr auch eine kleine Katze. Go to first search for clues in the first quarter on offense Fuhrmann, there you see a small cat. Nach der Sequenz redet ihr mit einer alten Dame die euch einige Fragen beantworten kann. After the sequence you talk with an old lady who you can answer some questions.



Teil II Gewinne Mimis vertrauen Part II Mimis gains confidence

Holt bei der Fischverkäuferin ein Stück nördlich vom Tatort Reste vom Lachs. Holt fish saleswoman in a piece of crime scene north of the remains of salmon. Kehrt danach zum Tatort zurück, kurz darauf sollte Mimi wieder auftauchen (ggf. nochmal mit der Dame reden). Returns to the scene back then, shortly thereafter Mimi should reappear (possibly again with the lady talking). Gebt ihr den Fisch und folgt ihr danach bis zu einer kleinen Ecke. Give her the fish and then follows her to a small corner. Dort sollte dann Eelkos Brosche auftauchen. There should then appear Eelkos brooch.



Teil III Erstatte Barla Bericht Part III Refundabable Barla Report



> Triff den Informanten am Hesinde-Tempel > Meet the informant on Hesinde Temple

Nach der Info an Barla habt ihr von einem anderen Wachmann einen Informanten genannt bekommen. According to the info you have Barla by another security guard called an informant received. Trefft den Informanten (eine Frau, Archivarin Loisane) hinter dem Hosinde-Tempel. Meet the informant (a woman, archivist Loisane) Hosinde behind the temple. Der Ort ist wieder einmal mit einem Fragezeichen markiert. The place is once again with a question mark.



> Finde Jischka > Find Jischka

Geht nach Fuhrmannshafen, dort findet ihr an der markierten Stelle zwei Passanten die Jischka gesehen haben, wie sie von Schurken in die Kanalisation gezerrt wurde. Carter goes to the harbor, where you can find at the marked when two passersby saw the Jischka as rogue in the sewers was dragged. Macht euch bereit und betretet die Gittertür zur Kanalisation in der Ecke. Get ready and go to the gate to the sewers in the corner. Unten angekommen ist die Quest beendet. Below here is the quest ended.



> Verfolge Jischkas Mörder > Follow Jischkas murderer

Der Weg gabelt sich in zwei Richtungen, Links kann man nur einige Ratten, Fässer und Kisten finden. The path forks in two directions, links can only be a few rats, barrels and boxes can be found. Rechts entlang rennen einige Kultisten weg, folgt ihnen. Right along some cultists run away, follow them. Am Ende der ganzen Gänge landet ihr am Ausgang und dadurch im Stadthaus. At the end of the whole course lands her at the exit and thereby Stadthaus. Geht durch die Tür um eine Sequenz zu starten. Go through the door to a sequence to start.



> Rette die Archivarin > Save the archivist

Wappnet euch nach der Sequenz zum Kampf gegen die beiden Gehilfen. Wappnet out of sequence after the fight against the two agents. Achtet darauf, eure schwach gerüsteten Kämpfer zu schützen und lauft nach erfolgreichem Kampf die Treppe hoch. Pay attention to your weak-armed soldiers to protect and running after a successful struggle up the stairs. Oben trefft ihr dann den übrig gebliebenen Bösewicht, schnappt ihn euch nach einem kurzen Dialog und wendet am besten Forgrimms Fähigkeit Niederschlagen an um den Kampf leichter zu gestalten. Above you will meet the remaining baddie, you grab him after a brief dialogue and apply the best reduction Forgrimms ability to take the fight easier to shape. Nach einem weiteren Sieg beginnt die nächste Sequenz. After another victory begins the next sequence.



> Rede mit Barla Borkenschmied > Talk to Barla Borken smith

Ihr steht vor der verschlossenen Gittertür und könnt einfach den Gang ein wenig runter Richtung des Fragezeichens gehen. Your faces the closed gate and you can just gear down a little towards the question mark go. Am Geländer zum Untergeschoss angekommen beginnt bereits der Dialog mit Barla. On the railing to the basement arrived begins the dialogue with Barla. Nach dem Dialog gibt es erneut eine nette Sequenz. After the dialogue, there is again a nice sequence.



# -- Quest - Diebesparcours --- - Quest - Thief Trail ---



Questgeber - Cuano (Ferdok - Diebesgildeversteck) Quest donors - Cuano (Ferdok - Thieves Guild hideout)

Kurzbeschreibung - Ihr könnt euch der Herausforderung von Cuanos Diebesparcours stellen. Brief description - you can meet the challenge of course make Cuanos thieves.



> Knacke Cuanos Truhe > Knack Cuanos chest

Die Truhe steht neben Cuano und ihr könnt sie zB mit Kladdis knacken. The chest is next and you can Cuano eg with Kladdis crack. (Bei mir hatte Sie 10 Punkte im Schlösser knacken und ich habe eine Haarklammer verwendet) Nehmt den Schlüssel raus und wendet euch dem nächsten Punkt zu. (If I had a 10 break points in the locks and I have used a hair clip) Take the key out and turns you to the next point.



> Finde die neun Embleme > Find the nine emblems

Der richtige Parcours geht den Gang von Cuano weiter zu dem verschlossenen Gittertür. The right course is the course of Cuano next to the locked gate. Diese könnt ihr mit dem Schlüssel aus der Truhe öffnen. This you can with the key from the chest open.



Raum I Area I

Im ersten Raum stoßt ihr gleich auf zwei Truhen. The first room stoßt equivalent to two chests. in beiden ist je ein Emblem. in both is one emblem. Die linke Truhe ist mit einer Falle versehen also Vorsicht. The left chest has a trap which so be careful. Knackt beide Schlösser wieder mit Kladdis und weiter geht´ s zur Gittertür die ihr auch knacken müsst. Crack both locks again with Kladdis and go s to the gate you have to break even. (Zwischenstand 2/9 Emblemen) (Intermediate state 2 / 9 emblems)



Raum II Area II

Im zweiten Raum steht ein Dieb der euch bereits erwartet hat. In the second room is a thief of you already expected. Geht mit Kladdis in den Schleichen-Modus und wendet Taschendiebstahl auf den Dieb an (Kladdis hatte bei mir 8 Punkte in Taschendiebstahl + 2 Punkte durch den Ring Fingerklinge - zu bekommen bei Cuano für ca. 3S). Goes with Kladdis in Schleicher mode and turns on the pickpocketing thief (Kladdis I had 8 points in pickpocketing + 2 points of the blade ring finger - to get around in Cuano for 3S). Für das zweite Emblem müsst ihr am Eingang des Raumes die Holzverkleidung kaputt schlagen, denn dahinter verbirgt sich eine verschlossene Truhe mit einem weiteren Emblem. For the second emblem youll have at the entrance of the room, the wood paneling broken beat, because this is a locked chest with another emblem. Danach geht´ s weiter durch die verschlossene Gittertüre. Then s through the locked gate. (Zwischenstand 4/9 Embleme) (State 4 / 9 Emblems)



Raum III Area III

Im dritten Raum, der eher einem Durchgang ähnelt, stehen zwei Truhen. In the third room, which resembles more of a pass, there are two chests. Achtung, denn beide sind verschlossen und mit einer Falle gespickt. Respect, since both are locked and loaded with a trap. Für beide Kisten musste ich einen Dietrich opfern (Dietriche gibt´ s auch bei Cuano), da die Haarklammern scheinbar nicht gut genug waren, bzw. mein Talent zu niedrig war (siehe Cuanos Truhe) In der linken befindet sich ein Emblem in der rechten nur ein Verband und eine Schlingenfalle. For both cases I had to sacrifice Dietrich (Dietrich There s also Cuano), because the hair clips apparently not good enough, or my talent was too low (see Cuanos chest) in the left hand is an emblem on the right only a federation and a noose trap. Weiter geht´ s durch die nächste verschlossene Gittertüre. Continue s through the next locked gate. (Zwischenstand 5/9 Emblemen) (State 5 / 9 emblems)



Raum IV Area IV

im vierten Raum befinden sich ebenfalls zwei verschlossene Truhen die vordere mit und die hintere ohne Falle, die unter normalen Kisten versteckt sind. In the fourth room there are also two sealed chests with the front and rear without a trap, which under normal boxes are hidden. (Einfach die großen Kisten zerschlagen) Auch dieses Mal musste ich für beide Truhen einen Dietrich opfern um an die Embleme ran zukommen. (Just smash the big boxes) Also this time I had both chests for a Dietrich sacrifice in order to send the emblems ran. Weiter geht´ s durch die nächste Gittertüre, für dich ich mittlerweile auch schon einen Dietrich brauche. Continue s through the next gate, for you, I now also have a need Dietrich. (Zwischenstand 7/9 Embleme) (State 7 / 9 Emblems)



Im Zwischengang (von Raum IV - Raum V) steht eine Truhe verschlossen und mit einer Falle gespickt in der Ecke, auch hier musste ich ein Dietrich opfern allerdings befindet sich dort das achte Emblem drin. In the intermediate gear (space IV - Area V) is closed and a chest with a trap filled in the corner, here too I had to sacrifice Dietrich, however, there emblem inside the eighth. (Zwischenstand 8/9 Embleme) (State 8 / 9 Emblems)



Raum V Area V

Im fünften Raum steht eine Truhe ohne Falle in der Mitte, auch hier ist wieder ein Dietrich fällig. The fifth area is the case without a chest in the middle, here is again due Dietrich. Allerdings seid ihr danach auch fertig und habt alle Embleme (Endstand 9/9 Emblemen). But then you are also ready and have all the emblems (Final 9 / 9 emblems). Direkt nachdem ihr die Truhe geknackt und das Emblem entnommen habt, öffnet sich eine Geheimtür. Directly after it cracked at the chest and the logo is removed, you open a Geheimtür. Lauft dadurch und biegt Rechts ab um wieder zu Curano zu gelangen. Run it and turn from right to return to Curano menu. Gebt Curano die Embleme und beendet somit die Quest (Belohnung sind nur Abenteuerpunkte und scheinbar bald Folgequests) Gebt Curano the emblems and thus ended the quest (reward points are just adventures and quests seem to follow soon)



# -- Quest - Kastan Wagnitz --- - Quest - Kastan Wagnitz ---



Questgeber - Graf Growin (Ferdok - Grafenresidenz) Quest donors - Graf Growin (Ferdok - Earl Residence)

Kurzbeschreibung - Schnappt euch Kastan Wagnitz Brief description - grabs you Kastan Wagnitz



> Bringt Kastan Wagnitz zur Strecke (Quest Blutberge) > Bring Kastan Wagnitz to track (Quest Blood Mountain)



> Berichte Growin von Wagnitz Tod > Reports Wagnitz of Growin death

Besucht den Grafen in der Grafenstadt um ihm vom Tode Wagnitz zu erzählen und die Quest abzuschließen. Visit the counts in the count to him by the city of death Wagnitz o tell and finish the quest.



# -- Quest - Untersuchungen am Hafen --- - Quest - Studies at the port ---

Questgeber - Vogitn Dariana (Ferdok - Grafenresidenz) Quest donors - Vogitn Dariana (Ferdok - Earl Residence)

Kurzbeschreibung - Untersucht das Treiben zwischen den Handelshäusern im Hafenviertel Brief Description - Examines the goings between trading houses in the port district



> Knüpfe Kontakte zu den Neisbecks > Establish contacts with the Neisbecks

Redet mit Pagol Babek im Hafenviertel (nordöstlich) um den ersten Kontakt herzustellen und die erste Quest zu erhalten. Talk to Pagol Babek in the port district (northeast) to the first contact and the first quest to get.



> Erstatte Vogtin Dariana Bericht > Refundabable Vogtin Dariana Report

(Nach der ersten Quest für Neisbecks oder Stoerrebrandts) Kehrt zur Grafenresidenz in der Grafenstadt zurück. (After the first Quest for Neisbecks or Stoerrebrandts) Returns to Count Graf residence in the town. Dariana steht gleich am Eingang wenn ihr rein kommt. Dariana stands at the entrance when you come inside. Gebt ihr euren Fortschritt bekannt um die Quest abzuschließen. Give her your progress known to finish the quest.



> Knüpfe Kontakte zu den Stoerrebrandts > Establish contacts with the Stoerrebrandts

#noch nicht gelöst -> Questreihe Neisbecks gewählt # not yet resolved -> Quest series Neisbecks elected



# -- Quest - Für eine Hand voll Dukaten --- - Quest - For a handful of ducats ---



Questgeber - Pagol Babek (Ferdok - nordöstliches Hafenviertel - Untersuchungen am Hafen ) Quest donors - Pagol Babek (Ferdok - north-eastern port district - Studies at the port)

Kurzbeschreibung - Arbeitet euch bei den Neisbecks ein um Vertrauen zu gewinnen. Brief Description - Works in Neisbecks you in order to gain confidence.



> Eine Frage des Lieferanten > A question from the supplier

Geht in die Taverne "Silberkrug" am Praiosplatz. Go into the tavern "Silberkrug on Praiosplatz. Redet dort mit dem Wirt Tradan Brauerlich und redet ihn auf die Lieferung an. Talk with the landlord there Tradan brewers and talk to him on delivery. Beendet den Dialog (es gibt immer nur eine mögliche Antwort) um den Bestellschein zu bekommen. Closes the dialogue (there is only one possible answer) to the order form to get. Bringt Pagol Babek am Hafen den Bestellschein um den ersten Teil der Quest abzuschließen. Bring the port Pagol Babek the order form to the first part of the quest finish.



> Hopfen und Malz (erst freigeschaltet nach der ersten Drachenprüfung) > Hops and malt (only released after the first hang-test)

Der Stoerrebrandt-Bote hält sich grade neben der Taverne Flinkes Frettchen auf und flirtet. The Courier-Stoerrebrandt adheres grade next to the tavern Flinke ferrets and flirting. Ihr habt jetzt drei Möglichkeiten an den Zettel zu kommen. You now have three options in the paper to come. Erstens, einfach per Taschendiebstahl den Lieferzettel aus der Tasche klauen. First, simply by pickpocketing the delivery slip out of his pocket to steal. Zweitens, wenn euer Feilschen hoch genug ist (bei mir 10) dann habt ihr die passende Dialogauswahl dafür zur Verfügung. Secondly, if your bargaining is high enough (in my case 10) then you have the right selection dialog available. Wenn es klappt, könnt ihr den Zettel für 5Dukaten abkaufen. If it works, you can make the labels for 5Dukaten buy. Als dritte und letzte Methode wäre dann noch Einschüchtern dabei. The third and last method would still be intimidated. Bei mir wurde automatisch Forgrimm angegeben, da es kein steigerbares Talent ist, ist es hier eher eine Glückssache mit dem Erfolg. When I was automatically Forgrimm, because there is no visible Steiger talent, it is here more a matter of luck with the success. (Allerdings müsst ihr dann auch nichts zahlen) (However you must then also pay nothing)



Holt mit dem Zettel ein Stück nördlich bei dem Stoerrebrandt-Dockarbeiter die Ware ab (Achtung, nachdem ihr den Zettel abgegeben habt, müsst ihr die Ware noch vom Wagen nehmen!) Danach bringt ihr die Ware nur noch zu Pagol und fertig. Holt with the labels a bit north of the Stoerrebrandt-product from the dock (Note, after youve delivered the paper, you need the product or by car take!) Then it brings the goods only to Pagol and ready. (Ihr werdet darauf angesprochen, dass es dort nicht zur Brauerei geht. Nachdem ihr geantwortet habt könnt ihr allerdings ungestört weiterlaufen.) (You will be mentioned that there is not brewing. After youve responded, however, you can continue to run undisturbed.)



> Ärger mit dem Weizengebräu (erst freigeschaltet nach der zweiten Drachenprüfung) > Trouble with the Weizengebräu (only released after the second examination dragon)

Als erstes sollt ihr Obergardisten Taschmann mit 60 Dukaten bestechen. First ye upper gardists Tasch man with 60 ducats bribe. (siehe Fragezeichen) Danach folgt ihr ihm zu zwei Trunkenbolden und tötet sie, danach nur noch die Belohnung von Pagol abholen und fertig. (see question mark) then follows him to two her drunk and kill them, then only the reward of Pagol pick up and ready.



> Ein exklusiver Deal > An exclusive deal

Ihr müsst eine Vertragsunterzeichnung zwischen dem Hause Stoerrebrandts und der Brauerei Helles Ferdoker unterbinden. You will need a Treaty signed between the house and the brewery Stoerrebrandts Bright Ferdoker phenomenon. Macht euch dazu auf zum anderen Ende des Hafens wo das Fragezeichen ist. Get to the other end of the port where the question mark is. Nach einem kurzen Dialog, tötet ihr die Stoerrebrandt Leute und könnt mit dem Brauereibesitzer reden. After a short dialogue, it kills the people and can Stoerrebrandt with the brewery owners are talking about. Dieser ist ziemlich kooperativ und unterzeichnet sofort, kehrt danach zu Pagol zurück um den Auftrag abzuschließen. This is quite cooperative and signed immediately thereafter Pagol reverts back to finish the job. (Ihr kriegt direkt danach keinen neuen Auftrag, lauft ein Stück weiter und ihr bekommt von einem Stoerrebrandt Handlanger ein Angebot die Seit zu wechseln. Euch werden 20 Dukaten (100 wenn ihr feilscht) angeboten wenn ihr die Neisbecks verratet. Wenn ihr ablehnt, könnt ihr gleich zurück zu Pagol und danach werdet ihr zu Vito Neisbeck geschickt.) (You get right then no new job, running a little further and you can get from a henchman Stoerrebrandt an offer since the change. Euch, 20 ducats (100 if you haggles) if you are offered the Neisbecks verratet. If you refuse, you can back to the same Pagol and then you will be Vito Neisbeck clever.)



> Der neue General (Neisbecks nicht verraten, gleich danach zu Pagol für die Quest) > The new General (Neisbecks not tell you right away to the quest for Pagol)

Geht in die Taverne Flinkes Frettchen im Hafenviertel und sprecht mit dem Tarosch vor dem Tresen. Go into the tavern Flinke ferrets in the port area and speak with the Tarosch before the counter. Nachdem ihr die nötigen Informanten habt und Tarosch sich gewehrt hat, müsst ihr Radulf Kramer suchen, der sich im nordöstlichen Eck des Hafenviertels aufhält. Once you have the necessary informants and Tarosch has defended itself, you need to search Radulf Kramer, located in the northeastern corner of the port district resides. Helft ihm und redet nach einem Gespräch mit ihm, mit Vito Neisbeck. Help him and talking after a conversation with him, with Vito Neisbeck.



> Der harte Griff (nach Der neue General zwei mal Vito ansprechen für die Quest) > The hard handle (for The new General two times for Vito to address the quest)

Ihr habt in dieser Quest drei Orte, an denen die Stoerrebrandts Unruhe stiften. You did this quest three places in which Stoerrebrandts troublemakers. Kümmert euch um die Stoerrebrandt Leute an allen drei Orten und redet danach wieder mit Vito. Take Care of the Stoerrebrandt people at all three locations, and then speaks with Vito.



# -- Quest - Das Haus --- - Quest - The House ---



Questgeber - Verwalter Wirrwosch (Ferdok - Grafenresidenz) Quest donors - Wirrwosch administrator (Ferdok - Earl Residence)

Kurzbeschreibung - Der Verwalter erwartet euch in eurem Anwesen um euch alles zu zeigen. Brief description - The manager awaits you in your property in order to show you everything.



> Triff den Verwalter im Haus > Meet the manager in the house

Sobald ihr das Anwesen auf dem Praiosplatz betretet begrüßt euch der Hausverwalter und die Quest ist abgeschlossen Once you have the property on the Praiosplatz welcomes you enter the house manager and the Quest is completed



# -- Quest - Das Rezept für den Meistertrank --- - Quest - The recipe for the potion master ---



Questgeber - Auralia (Ferdok - Grafenstadt auf dem Marktplatz - Alchemiehändler) Quest donors - Auralia (Ferdok - Count on the town square - Dealer alchemy)

Kurzbeschreibung - Auralia will einen Trank brauen helft ihr. Brief description - Auralia brew a potion to help her.



> Finde einen Kundigen > Find a knowledgeable



# -- Quest - Die Bartprothese --- - Quest - The Bart prosthesis ---



Questgeber - Ugin Sohn des Umbrasch (Ferdok - Grafenstadt, beim Schmied im Westen im Fass) Quest donor - Ugine son of Umbrasch (Ferdok - Graf city, at the blacksmith in the West in the barrel)

Kurzbeschreibung - Sucht einen Ersatz für Ugins abgerissenen Bart Brief description - a replacement for Addiction Ugine demolished Bart



> Finde einen Bartersatz > Find a beard replacement

Ihr findet den wilden Hund im Südosten der Grafenstadt. You can find the wild dog in the southeast of the city Graf. Schaut einfach auf die Karte der Hund ist mit einem Fragezeichen auf der Karte markiert. Just look at the map of the dog is with a question mark on the map. Tötet ihn um den Bartersatz zu erhalten. Kill him by the beard to get a substitute.



> Bringe das Fell zum Zwerg > Put the coat on the dwarf

Bringt Ugin das Hundefell um die Quest abzuschließen und einige Dukaten zu erhalten. Ugine Bring the dog to finish the quest and to get some ducats.



# -- Quest - Der defekte Brunnen --- - Quest - The broken fountain ---



Questgeber - Stadtgardist Ferdok (Ferdok - Grafenstadt der Große Markt neben den Brunnen) Quest donor - City guardsman Ferdok (Ferdok - Count the Great market town next to the fountain)

Kurzbeschreibung - Helft dem Gardisten den Brunnen wieder in Gang zu kriegen Brief Description - Help the gardists the fountain back on track to get



> Der defekte Brunnen > The broken fountain

Hebelreihenfolge = oben - unten - unten - oben - unten Leverage sequence = top - bottom - bottom - top - bottom



# -- Quest - Vorbereitung zur Drachenqueste --- - Quest - Prepare for Dragon Quest ---



Questgeber - Verwalter Wirrwosch (Euer Anwesenverwalter, beim ersten Besuch eures Anwesen) Quest donors - Wirrwosch administrator (your property manager, the first visit of your property)

Kurzbeschreibung - Der Zauberer Rakorium schickt nach euch um Hilfe zu leisten Brief description - The Wizard Rakorium sends after you to offer their help



> Sprich mit Dorion > Talk to Dorion

Geht zum Hosinde-Tempel am Praiosplatz und redet mit dem Novizen Saleo. Goes to Temple Hosinde on Praiosplatz and talk with the novices Saleo. Er wird euch hinein lassen, betretet danach den Tempel und redet mit Dorion He will let you inside, then enter the temple and speak with Dorion



> Hole den Kellerschlüssel > Get the cellar key

Geht im Tempel die Treppe runter und haltet euch gleich gerade aus östlich. Go in the temple down the stairs and hold you just the same from the east. Hinter der ersten Tür solltet ihr bereits Novize Avanti finden. Behind the first door you should already find Avanti novice.



> Hilf Avanti suchen > Avanti Help Search

Helft Avanti beim suchen nach dem Buch Magica Luminosus. Help Avanti when looking for the book Luminosus Magica. Ihr findet es am leichtesten wenn ihr auf der selben Ebene wie der Novize ganz ins nordwestliche Eck lauft wo es runter zur nächsten Ebene geht. You will find it easiest if you are on the same level as the novice to the very northwestern corner where it runs down to the next level. Wenn ihr dann eine Ebene tiefer seid, könnt ihr gleich im Raum westlich nebenan das Buch auf dem Pult finden. If you then are a level deeper, you can immediately west space next door the book can be found on the console. Bringt Avanti das Buch zurück um diesen Teil abzuschließen. Avanti Bring the book back to finish this part.



> Suche die Orakelsteine > Search the oracle stones

Einen der drei Teile (Rechter Flügel der Umbracorstatue) findet ihr auf der Gruft-Ebene im Tempel auf der westlichen Seite des Labyrinths. One of the three parts (right wing of the Umbracorstatue) can be found on the crypt level in the temple on the western side of the labyrinth.



Einen weiteren Teil (Linker Flügel der Umbracorstatue) findet ihr auf der Gruft-Ebene im Tempel ganz im Norden des Labyrinths. Another part (the left wing of the Umbracorstatue) can be found on the crypt level in the temple in the north of the labyrinth.



Der dritte und letzte Teil kann auf der untersten Höhle Ebene gefunden werden. The third and last part is at the lowest cave level. Kämpft euch durch etliche kleine Smaragdspinnen und stellt euch nachher am Ende des Tunnels der großen Smaragdspinne. Fight you through several small emerald spiders and get after the end of the tunnel of the large emerald spider. Achtet darauf eure Helden zu entgiften ansonsten ist die Spinne nicht schwer. Make sure your hero detoxicate otherwise the spider is not difficult. Am Ende des Ganges liegt dann der letzte Teil (Rumpf der Umbracorstatue). At the end of the corridor is then the last part (the trunk Umbracorstatue).



> Bringe die Steine Dorion > Put the stones Dorion

Verlasst die unteren Ebenen des Tempels und kehrt zu Dorion zurück. Leave the lower levels of the temple and return back to Dorion. Redet mit ihm um eine Sequenz zu starten und die Quest zu beenden. Talk to him for a sequence to start and to finish the quest.



# -- Quest - Eine milde Gabe --- - Quest - A mild dose ---



Questgeber - Bettler (Ferdok - Fuhrmannsheim, nachdem man sein Anwesen bekommen hat) Quest donors - Beggar (Ferdok - Fuhrmann home after his property has been received)

Kurzbeschreibung - Spendet einen Heller und danach zwei mal ein Silber. Brief description - Spend a lighter and then two times a silver.



> Sammle Informanten > Collect an informant

Als Dank für die großzügige Spende, erzählt er euch von zwei Gestalten, die wohl ein krummes Ding gedreht haben. As thanks for their generous donation, he tells you of two characters, probably a crooked things have turned. Lauft zu dem Fragezeichen auf der Karte und bleibt auf der Straße stehen, wenn ihr zu nah ran lauft, sagt dass ihr nicht lauscht. Walk on the question mark on the map and remains on the road, when you get close to running, says that it does not listen. Sobald die beiden los marschieren, bleibt auf Abstand aber folgt ihnen. Once the two go marching, remains at a distance but follows them. Sie laufen nicht weit und verstecken dann letztendlich eine Kiste. They do not run far and then ultimately to hide a box. Knackt das Schloss (sehr leicht, Erschwernis 3) und schnappt euch die Beute. Crack the lock (easy hardship 3) and you grab the loot. Quest beendet. Quest finished.



# -- Quest - Salinas Bitte --- - Quest - Salinas Please ---



Questgeber - Salina (Ferdok - Praiosplatz vor dem Hosindetempel) Quest donors - Salina (Ferdok - Praiosplatz before Hosindetempel)

Kurzbeschreibung - Saline ist nun auch in der Stadt und bittet euch ihr zu helfen Brief description - Saline is now also in the city and invites you to help her



> Erlange Zutritt zur Brauerei > Erlangen entrance to brewery

Geht in das Hafenviertel und spech mit Worrwisch im südöstlichen Teil der Karte (wird von einem Fragezeichen markiert). If the port district and Spech with Worrwisch in the southeastern part of the map (shown by a question mark). Wenn ihr Reisebereit seid, gebt Worrwisch das Ok um das Kellergewölbe zu betreten. If you
e traveling Ready, Worrwisch give the OK to the vault to enter.



> Befreie Dranor aus dem Verlies > Free Dranor from the dungeon

Geht die Treppe runter in den Brauereikeller und kämpft euch euren Weg Richtung Norden durch die Gänge. Go down the stairs in the brewery cellar and you fight your way north through the corridors. An einer Gablung geht es nachher entweder nach Rechts, da lang müsst ihr für die Quest Salinas Bitte um Dranor zu retten oder nach Links (Gebietswechsel - Tief unter Ferdok) geht´ s zur Quelle der Rattenplage (Quest die Rattenplage). At a later Gablung is either to the right, as long you need to quest for the Salinas Please Dranor to save or to the left (area change - Underneath Ferdok) it s on the source of the plague rats (the rats plague quest). Lauft den Gang also rechts entlang bis ihr scheinbar in einer Sackgasse landet. Walk the walk that is right along until it apparently landed in an impasse. Schaut auf die Karte - es geht weiter. Look at the map - it goes on. Klickt die Wand vor euch einfach an um sie zu öffnen. Click the wall in front of you just to open it. Folgt dem Gang bis fast zum Ende um mit Dranor zu reden. Follow the corridor until almost the end with Dranor to talk.



> Händler Wulfgar Harpel > Dealers Wulfgar Harpel

Redet mit dem Händler in der Grafenstadt, er hat seinen Stand im nordwestlichen Eck. Talk to the dealer in the city Count, he has his stand in the northwestern corner. Redet zuerst mit Harpel und geht alle Dialoge zum Diebstahl durch. Talk first with Harpel and goes all the dialogues by the theft. Danach redet ihr mit seiner Tochter am Stand hinter ihm, fragt auch sie zu jeder Dialogwahl aus bezüglich des Diebstahls. After her talks with his daughter on the stand behind him, also asked them to choose from any dialogue about the theft. Nach und nach kommen die beiden dann ins Gespräch und das Problem wird geklärt, Harpel stellt euch einen Brief für die Stadtwache aus. Gradually, the two come into the conversation and then the problem is resolved, Harpel makes you a letter for the city guard from.



> Gib Barla den Brief > Give the letter Barla

Bringt Barla Borkenschmied im Süden der Grafenstadt den Brief um Dranor frei zu lassen. Bring Barla Borken blacksmith in the south of the city Graf letter to Dranor free to leave.



> Gib Salina Bescheid > Give Salina decision

Bringt Salina am südlichen Praiosplatz die frohe Kunde von Dranors Freilassung. Bring on the southern Salina Praiosplatz the glad tidings of Dranors release. Da Sie nicht da ist, sagt es einfach Hamlock um die Quest abzuschließen. Since you are not there, it just says Hamlock to finish the quest.



# -- Quest - Die Rattenplage --- - Quest - The rat plague ---



Questgeber - Worrwisch (Ferdok - Hafenviertel im Zuge der Quest Salinas Bitte) Quest donors - Worrwisch (Ferdok - port district in the course of the quest Salinas Please)

Kurzbeschreibung - Kümmert euch um die Rattenplage im Kellergewölbe Brief Description - Take Care of the rat infestation in the basement vault



> Finde den Ursprung der Rattenplage > Find the origin of rat plague

Geht die Treppe runter in den Brauereikeller und kämpft euch euren Weg Richtung Norden durch die Gänge. Go down the stairs in the brewery cellar and you fight your way north through the corridors. An einer Gablung geht es nachher entweder nach Rechts, da lang müsst ihr für die Quest Salinas Bitte um Dranor zu retten. At a later Gablung is either to the right, as long you need to quest for the Salinas Please Dranor to save. Nach Links (Gebietswechsel - Tief unter Ferdok) geht´ s zur Quelle der Rattenplage. Left (Area Exchange - Underneath Ferdok) it s on the source of the rat infestation. Lauft den Gang also links entlang um tiefer zu gehen und folgt dort wieder den Pfad. Walk the walk along to the left then to go deeper and follow the path back there. An einer südlichen Biegung solltet ihr aufpassen, hier kommen geschätzte 15 Ratten die einen ganz schön zusetzen können. At a southern bend, you should watch out, here come the estimated 15 rats in the very beautiful can reattach. Lasst am besten 3 Charaktere Kämpfen und konzentriert euch mit einen auf das Heilen und Entgiften. Let the best fights of 3 characters and concentrated on you with a healing and detoxification. Habt ihr die Gruppe überlebt, könnt ihr den Gang erstmal solange problemlos folgen bis ihr wieder auf Worrowosch trefft. Did you receive the group survives, you can make the course easy to follow just as long until you meet again on Worrowosch. Speichern und weiter geht´ s. Save and continue s.



Wiederholt diesen Vorgang noch mit drei weiteren Ebenen bis ihr zum letzten mal auf Worrowosch trefft, der euch nochmals warnt. Repeat this process with three other planes until their last time on Worrowosch meet, which warns you again. Setzt danach euren Weg fort zur letzten Ebene. Then add your path to the last level.



Lauft soweit bis das Autosafe kommt und kämpft euch dann durch, bis vor einem Raum wo viele große Rote Steine drin sind. Walk to the extent Autosafe comes and fights you then, until recently an area where many large stones in it are red. Verteilt davor dann noch letzte Stärkungszauber oder andere Sachen für den großen Kampf und betretet danach gerüstet den Raum. Spread it then last strengthening spells or other things for a big fight and then enter the ready room.



Der Kampf leicht gemacht: Der eigentliche Kampf ist eigentlich viel zu schwer, man muss hier mit Taktik rangehen und clever sein. The fight made easy: The real fight is really much too difficult, you have to deal with tactics and clever rang his. Nach der Videosequenz sollten bereits die kleinen Ratten kommen (alleine ohne die Mutter, aber selbst wenn die dabei ist, nicht so schlimm) zieht ALLE eure Helden bis zum Eingang zurück der nun versperrt ist und kämpft direkt dort an der Wand. After the video sequence should have already made the young rats come (alone without the mother, but even if this is not so bad) gets ALL your heroes back to the entrance of the now closed and fights right there on the wall. Tötet zuerst alle kleinen Ratten und kümmert euch erst danach um Ratzinski (die Rattenmutter). First Kill all the little rats, and only then will you order Ratzinski (the mother rat). Bei ca. 75% Leben versteht ihr auch warum ihr soweit hinten kämpf. With approximately 75% of their life also understands why it backwards as far as fights. Ratzinski schreit einmal laut auf und ruft somit Verstärkung, wenn ihr allerdings weit genug hinten steht, bleiben die Ratten im Zentrum stehen und greifen euch nicht an. Ratzinski once loud cries and calls thus gain, however, when their back is far enough, the rats in the center and attack you are not. Wenn ihr die Mutter getötet habt, taucht dann auch Worrowosch hinter euch auf und bringt euch gerne nach oben wo ihr die Quest dann bei Worrwisch abschließen könnt. If you have killed the mother, then also Worrowosch appears behind you and takes you to the top like where her quest then you can conclude Worrwisch.



# -- Quest - Der entflohene Tanzbär --- - Quest - The Fugitive --- dancing



Questgeber - Bärenführer Firnjan (Ferdok - südlicher Praiosplatz) Quest donors - bear leaders Firnjan (Ferdok - Southern Praiosplatz)

Kurzbeschreibung - Der Bär ist abgehauen und hört nicht mehr auf Firnjan. Brief description - The bear is cut down and no longer listens to Firnjan.



> Besänftige den Bären > Pacify the bear

Benutzt den Zauber "Sanftmut" (Stufe 4 reicht) auf den Bären um die Quest abzuschließen. Use the magic of "gentleness" (Level 4 ranges) on the bear to finish the quest.



# -- Quest - Der wirre Geist in Moorbrück --- - Quest - The confused mind in Moorbrück ---



Questgeber - Drachenorakel (Ferdok - Hosindetempel nach Vorbereitung zur Drachenqueste) Quest donors - Dragon Oracle (Ferdok - Hosindetempel after preparation for Dragon Quest)

Kurzbeschreibung - Dies ist die erste Prüfung des Drachenorakels für euch Brief Description - This is the first test of the dragon oracle for you



> Reise nach Moorbrück (Quest Moorbrück) > Travel to Moorbrück (Quest Moorbrück)

> Finde Meister Rakorium (Quest Moorbrück) > Find Rakorium Master (Quest Moorbrück)

> Suche Rakorium im Moor (Quest Moorbrück) > Search Rakorium in the Moor (Moorbrück Quest)

> Im Auftrag Rakoriums (Quest Moorbrück) > In order Rakoriums (Quest Moorbrück)



> Kehre zum Hosinde-Tempel zurück > Return to the Temple Hosinde back

Betretet den Hosinde-Tempel am Praoisplatz und redet mit Dorion um die Quest zu beenden. Hosinde enter the temple on Praoisplatz Dorion and talk with the quest to quit.



# -- Quest - Der Boltan-Trick --- - Quest - The Boltan trick ---



Questgeber - Wirt Speckstein (Ferdok - Hosindetempel nach Vorbereitung zur Drachenqueste) Quest donor - host soapstone (Ferdok - Hosindetempel after preparation for Dragon Quest)

Kurzbeschreibung - Der Wirt fängt euch vorm Tempel ab und bittet euch um Hilfe Brief Description - The economy starts from the temple in front of you and asks you for help



> Finde die Diebin (Quest Moorbrück) > Find the thief (Moorbrück Quest)

> Geleite Thalya sicher durchs Moor (Quest Moorbrück) > Thalya escorted safely through the mud (Moorbrück Quest)

> Erlöse den Verfluchten (Quest Moorbrück) > Revenues are cursed (Moorbrück Quest)

> Eine Geisel für die Ewigkeit? > A hostage for eternity? (Quest Moorbrück) (Quest Moorbrück)

> Treibe die offenen Schulden ein (Quest Moorbrück) > Drivers for the open liabilities (Moorbrück Quest)

> Das Gesetz der Serie (Quest Moorbrück) > The Law of the series (Moorbrück Quest)

> Das Rendevouz an der alten Mühle (Quest Moorbrück) > The Rendevouz at the old mill (Moorbrück Quest)

> Der großzügige Schotterbier (Quest Moorbrück) > The generous gravel beer (Quest Moorbrück)



> Bringe den Wirten das gestohlene Gut > Bring the hosts the stolen goods

Wenn ihr die Beute abgelehnt habt, bleibt nur noch übrig dem Wirt im schlammigen Stiefel und Speckstein in der Taverne Sanfte Sau (Fuhrmannsheim) sein Hab und Gut zurück zu bringen. If you have rejected the prey, only remains the landlord left in the muddy boots and soapstone in the tavern Gentle Sau (Fuhrmann home) his worldly goods to bring back.

Gebt Speckstein die Schmuckschatulle und die Halskett


Walkthrough by:

Administration









Contribute
Game description
Drakensang brings back epic party-based RPG gameplay in a breathtakingly detailed world, based on one of the world’s biggest pen & paper franchises. With incredible eye for detail, the world of Aventuria comes alive on the PC in state-of-the-art 3D graphics that bring to life the epic vistas and stunning variety of this one-of-a-kind fantasy world. Drakensang: The Dark Eye is the first PC adaptation of Germany’s most popular and long-standing pen & paper RPG franchise in 10 years. In the last twenty years a thriving community of millions has grown, as the fantasy universe of Aventuria has been expanded in books, board and computer games.


-->
Submit game / site - Updated: 2009-11-23 03:00:25 | Contact us | Term Of Service

Internet games archive is a free gaming portal for all your gamers out there. Our goal is to act as a spider between games / communities and other user posted materials. We also host free online flash games in a lot of diffrent genres developed by affilities / visitors such as sport games, puzzle games, strategy games, adventure games and more!

Our portal includes highscore systems, cheats, walkthroughs, reviews and ranked games. All created and voted by our visitors to serve you with the best games according to those who actually play them! Noone can pay for better rankings! We provide chat, forum, cheats, walkthroughs, reviews, videos/trailers and news from some of the largest gamesites out there. No more need to search for information, we will keep you busy for hours! All content are posted and/or validated by our visitors. Read our term of service befor posting anything on this site!

Konserter i Göteborg | Evenemang i Göteborg Konserter i Göteborg